I loked on my left half as the Lady me taughte,
And was war of a womman wonderliche yclothed --
Purfiled with pelure, the pureste on erthe,
Ycorouned with a coroune, the Kyng hath noon bettre.
Fetisliche hire fyngres were fretted with gold wyr,
And thereon rede rubies as rede as any gleede,
And diamaundes of derrest pris and double manere saphires,
Orientals and ewages envenymes to destroye.
Hire robe was ful riche, of reed scarlet engreyned,
With ribanes of reed gold and of riche stones.
Hire array me ravysshed, swich richesse saugh I newere.
I looked to the left, as the Lady told me,
and saw a woman, richly dressed,
whose robe was trimmed with the finest fur in the land.
She was crowned with a coronet like a queen's,
and her fingers were prettily adorned with gold filigree rings,
set with rubies that glowed like red-hot coals,
with priceless diamonds and sapphires,
both deep-blue and azure,
with amethysts and with beryls to protect her from poisons.
Her dress was gorgeously coloured with rich scarlet dye,
set up with bands of bright gold lace studded with gems.
I was dazzled by her magnificence,
for I had never seen such riches before.
A modern translation
(by J.F.Goodridge, in Penguin Classics)